Endlich nach Hause!

Der dritte und letzte Teil der dreizehnten Fahrt der „Fürth“ nach Australien

Von 21. Dezember 1913 bis 7. April 1914

Von Singapur nach Australien

Am 31. Dezember 1913 hat die „Fürth“ Singapur verlassen (oder am 1. Januar 1914, es gibt darüber widersprüchliche Angaben) und am 9. Januar passierte das Dampfschiff dann erneut die Torres-Straße Richtung australische Ostküste.

Former Singapore Town Hall

Singapore Town Hall, including the Victoria Theatre and Victoria Memorial Hall, Singapore, ca. 1912 , Brady, E. J., viewed 25 November 2018; Quelle: National Library of Australia, http://nla.gov.au/nla.obj-137399655

A cable has been received intimating that the. G.A. liner Fuerth left Singapore on the 1st inst. for Sydney, where she will take the wool and general cargo berth for Continental ports.
Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, Fr 9. Jan 1914, S. 4

The German steamer Fuerth passed Goode Island to-day southwards, taking on board Pilot Michael. The schooner Federal came off Horn Island by to-day’s tide. No damage was done.
The Advertiser, Adelaide, Sa 10. Jan 1914, S. 21.

Thursday Island, Torres Strait

Postkarte von Thursday Island (Torres-Straße), 1917, Quelle: National Library of Australia, http://nla.gov.au/nla.obj-148876221


Erster Anlaufhafen der „Fürth“ in Australien war erneut Newcastle. Hier sollte Kohle gebunkert werden. Nach drei Tagen Wartezeit fuhr die „Fürth“ aber weiter, ohne Kohlen gebunkert zu haben, weil der Hafen offenbar voll belegt war.

The steamer Fuerth was in port at Newcastle for over three days waiting for a crane; and left on Sunday night for Sydney without being accommodated.

Newcastle Morning Herald and Miners‘ Advocate, Di 20. Jan 1914, S. 4.

Ärger für Kapitän Richter

Bei der Abfahrt von Newcastle muss die „Fürth“ zwei Mannschaftsmitglieder weniger an Bord gehabt haben: einen P.T. Hollman und einen J. Salminen. Kapitän Richter wurde von der australischen Zollbehörde beschuldigt, zwei unerlaubten Personen die Einreise ermöglicht und damit gegen das Ausländergesetz (Aliens‘ Restriction Act) verstoßen zu haben.

Summons Division
Immigration Act.
W. Richter, master of the steamer Furth, was charged respectively with allowing P.T Hollman and J. Salminen, two alleged prohibited immigrants, to enter the Commonwealth, in contravention to the provisions of the Aliens’ Restriction Act. Mr. Sidney F. Rush prosecuted on behalf of the Customs Department, and Mr. J. D. Reid (Messrs. Reid and Reid) appeared for the defendant. Mr.Rush withdrew the charge with respect to Hollman, and the one regarding Salminen was adjourned, by consent, until March 30.
Newcastle Morning Herald and Miners‘ Advocate, Di 3 März 1914, S. 7
Summons = Vorladung (jur), to adjourn (vertagen)

Das Urteil des Richters wurde dann am 30. März verkündet:

Prohibited Immigrant.
W. Richter, master of the steamer Fuerth, was proceeded against by Sidney Frank Rush, customs officer, for allowing a prohibited immigrant to enter the Commonwealth. He pleaded guilty, and was fined £100, with the alternative of six months’ imprisonment.

Newcastle Morning Herald and Miners‘ Advocate, 31. März 1914, S. 7, SUMMONS DIVISION.

Eine deftige Strafe

Die damals übliche Strafe pro unerlaubt eingereister Person war auf £100 festgesetzt, was 2000 Mark entsprach und für Kapitän W. Richter müsste das etwa ein halbes Jahresgehalt gewesen sein.

Ich weiß nicht, wie das damals zwischen Reederei und Kapitänen geregelt war. Allerdings kann ich mir nicht vorstellen, dass die Reedereien diese Strafen auf die Kapitäne abwälzten, denn das Desertieren von Seeleuten war damals in Australien ein sehr verbreitetes Phänomen, die Strafen sehr hoch und solche Verurteilungen kein Einzelfall.

Freund gesucht

Der in der ersten Zeitungsmeldung genannte J. Salminen war Finne und wurde Ende März 1914 mit einer Zeitungsanzeige unter „Missing Friends“ gesucht. Offenbar war er also untergetaucht.

SALMINEN, J.L, of Finland, last heard of at Newcastle, or anybody knowing present whereabouts; please write to
“Newcastle Herald” Office.
Anzeige unter “Missing Friends” in Newcastle Morning Herald and Miners‘ Advocate, 28.
März 1914, S. 9

Loading Coal, Newcastle Harbour NSW, about 1900-1910

Verladung von Kohle im Hafen von Newcastle NSW, ca. 1900 – 1910, Verladekran Nr. 11, © State Library of New South Wales, REFERENCE CODE 413801, CALL NUMBER PXE 711/480


Am 19. Januar erreichte die „Fürth“ Sydney und nach der Aufnahme von Ladung machte sie sich endlich am 30. Januar 1914 auf die Heimreise. Zur Erinnerung: Die „Fürth“ war fast ein Jahr zuvor, am 15. Februar 1913, in Hamburg zu dieser langen Reise aufgebrochen.


The German Australian steamer Fuerth was this morning moved from the back of Garden Island to Woolloomooloo Bay.

Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, Di 27. Jan 1914, S. 4

Zur Orientierung ist hier eine schöne Karte des Hafens von Sydney aus dem Perthes-Atlas von 1906 beigefügt. Garden Island und die Wooloomooloo Bay befinden sich beide in der Bildmitte unter dem großen Wort „PORT“ von Port Jackson.

Sydney, Port Jackson, 1906

Karte von Port Jackson (Sydney); Quelle: Justus Perthes, Gotha, 1906, See-Atlas, Blatt 21, Häfen des Grossen Oceans (Ausschnitt), commons.wikimedia.org, Pacific ocean seaports 1906.jpg

Blühender Handel

Australien blickte zu Beginn des Jahres 1914 sehr optimistisch in die Zukunft. Der Handel florierte und zahlreiche Neubauten von Schiffen dokumentierten ein bemerkenswertes Wirtschaftswachstum.

The years which has just opened promises to be an important epoch in the history of Australian shipping, as many large new steamers are at present in the builders‘ hands. Although we are not likely to see again three different companies owning the largest vessel to visit Australia at different periods, as was the case in 1913, the honour, which eventually fell to the White Star line, is likely to pass over to Holt’s Blue Funnel line during this year. It will be remembered that last year the Canadian-Australasian liner, Niagara (13,415 tons) was at the time of the arrival, the largest steamer which had ever visited this continent.

The German-Australian Steamship Company has five new vessels for the present year. These
are the Cannstatt (6000 tons), at present on her way out, and the Ulm, Hof, Gera, and
The Sydney Morning Herald, Di 6. Januar 1914, S. 8

Wolle, Holz und Erze/Metalle

Auch das Dampfschiff „Fürth“ hatte an dem regen Handel seinen Anteil. Über 5000 Ballen Wolle, eine große Menge Holz, Erze/Metalle sowie verschiedene andere Produkte wurden in Sydney geladen:


For Hamburg and Antwerp.
Sailed Sydney January 31, 1914.
German-Aust. S.S. Co., agents.
Shippers.    Bales Wool.
G. Hardt and Co   606
Dohnert, Müller, Schmidt and Co.   677
R. Lhoest and Co.   115
E. Gosset and Co.   367
Masurel Fils   133
Wenz and Co.   808
Fuhrmann, Troost and Co .22
Wenz and Co.   396
Masurel Fils   117
Fuhrmann, Troost. and Co.   400
A. Glas   51
Kurth, Weyhmann and Co.   1037
Wenz and Co   181
Fuhrmann, Troost and Co. 33
E. Gosset. and Co   67
R. Lhoest and Co.   227
Dohnert, Müller, Schmidt and Co.   46
Total 5283

German-Aust. S.S. Co., 1457 tons zinc concentrates
T. Goldschmidt and Co., 740 pkgs tin clippings
Sundry Shippers, 350 loose hides, 84 bgs horns

A. and E. Ellis, Ltd., 7040 super feet timber
Sundry Shippers, 5 cs fern leaves, 61 bgs shank bones

Dalgety and Co., Ltd., 148 bgs ore
Burns, Philp and Co., Ltd., 52 loose hides
Bribby Bros., 3 cs ferns
R. S. Lamb and Co., 96 cks tallow
Sundry Shippers, 250 cattle hides

J. Paxton and Co., 1040 cakes copper

A. E. Hattersley, 102 bgs wheat

Sundry Shippers, 25 sks flour
Transhipments. — 1232 bgs copra


Daily Commercial News and Shipping List, Sa 14. Feb 1914, S. 2, EXPORTS.

Wilson's Promontory lighthouse drawing

Leuchtturm Wilson’s Promontory am südlichsten Punkt des australischen Festlandes, Victoria, Australien, © National Archives of Australia, Referenz A9568, 6/9/1

Viel Betrieb in Melbourne

Einen weiteren Beleg für den Wirtschaftsboom gibt es in Melbourne. Über 14 Überseedampfer waren am 2. Februar 1914 im Victoria Dock in Melbourne versammelt, ein gerade einmal zwei Monate alter Rekord wurde damit erneut eingestellt. Die „Fürth“ lag am Kai Nr. 12.


A repetition has occurred of the exceptionally busy scene which was presented about two month ago in the Victoria Dock by the presence of 14 oversea liners, the largest fleet that had ever been accommodated in that rapacious basin at the one time. Exactly that number of deep-sea traders are again grouped in the dock, either loading or discharging cargo, and giving employment to some hundreds of waterside workers. The vessels concerned are the Amiral Cecilie, Indianic, Altona, Indralema, Lucipara, Nairnshire, British Monarch, Fuerth, Westfalen, Port Jackson, Elsass, Oberhausen, Port Pirie, and Clan Davidson.



The Argus, Melbourne, Di 3. Februar 1914, S. 8

Victoria Dock, Melbourne, 1911

Einfahrt zum Victoria Dock mit dem Dampfschiff Parthenia, Melbourne, 1911, Quelle: Victoria State Library, Referenz-Nr. H91.325/1880

Die Ladung aus Melbourne

Die Ladung der “Fürth“ in Melbourne bestand aus 2191 Ballen Wolle, Talk, Mehl und einigen anderen Gütern. Das Mehl war für Ceylon und Ägypten bestimmt.

For Antwerp and Hamburg.
Sailed Melbourne February 6, 1914.
J. Service and Co., agents.
Shippers. Bales Wool.
Fuhrmann, Troost and Co.   68
R. Lhoest and Co   81
Rhodius & Bienssen, Ltd. 39
Von Gosen and Co   42
Fuhrmann, Troost and Co.   645
R. Lhoest and Co   176
Rhodius & Bienssen, Ltd.   303
Sundry Shippers   36
Kurth, Weyhmann and Co.   358
Fuhrmann, Troost and Co.   105
R. Lhoest and Co    18
Von Gosen and Co   136
Rhodius & Bienssen, Ltd. 184
Total 2191

Dalgety and Co., Ltd., 50 pipes 177 cks tallow (59 tons)

Dalgety and Co., Ltd., 88 pipes 87 cks tallow (55 tons)
W. Angliss and Co., Pty., Ltd., 120 pipes tallow (57 tons)

H. Hecht and Co., 6 cs pulp

E. Davey and Sons, 30 bgs flour (3 tons)

W. S. Kimpton and Sons, 420 bgs flour (20 tons)

W. S. Kimpton and Sons, 1975 bgs flour (94 tons)

F. Walker and Co., 450 bgs flour (29 tons)
W. S. Kimpton and Sons, 525 bgs flour (25 tons)

J. Chaleyer and Co., 41 cs chlorate of potash
H. Halford, 2 cs electric goods
A .Lawrence and Co., 20 empty cylinders
T. Goldschmidt, Ltd., 688 bgs scrap tin (35¼ tons)

H. Halford, 1 cs pocket knives, 3 cs 3 bls tweeds
W. H. Wright, 2 cs sewing machines
F. Vial and Sons, 26 cs eucalyptus oil
W. C. Ashton and Co., 439 bgs siliceous marl (20½ tons)

Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, Di 17. Feb. 1914, S. 18, Export Manifests.


James Service, Melbourne and George Wills, Adelaide, agents of the German Australian line, January 27th, 1914 in Daily Commercial News and Shipping List, Sydney

Anzeige der Agenten James und Wills in Melbourne und Adelaide, Zeitung „Daily Commercial News and Shipping List“, Sydney vom 27. Januar 1914


Der nächste Hafen auf der Heimreise war Adelaide in Südaustralien.

Die hier aufgenommene Ladungsmenge war kleiner. Den größten Anteil hatte Gummi (Yacca).

The Week’s Shipments.

For Antwerp and Hamburg.
Sailed Port Adelaide February 9, 1914.
Geo. Wills and Co., Ltd., agents.
Bremen; 69 bis wool, 186 bgs gum
Hamburg: 2181 bgs gum, 18 cks casings; 57 empty cylinders
Antwerp: 138 bgs gum, 45S bgs scrap tin, 12 tons tin, 16 bls sheep skins, 54 cks tallow
Alexandria: 950 bgs flour, 1 pkg bags

Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, Di 17. Feb. 1914, S. 19

Anm: 54 cks Talk entsprechen laut einer anderen Meldung einem Gewicht von 27 Tonnen (Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, 24. Feb 1914, S. 10, TALLOW), 950 Säcke Mehl sind 95 Tonnen (Daily Commercial News and Shipping List, Sydney, 17. Mrz 1914, S. 11, FLOUR)
Adelaide harbour, about 1910

Der Hafen von Adelaide, ca. 1910, State Library of South Australia, Originalbeschreibung: Port Adelaide: ocean steamers wharf in the foreground, looking south west across the Port River. Birkenhead wharf on the other side is in course of construction. Referenz Nr. [B 2156].


Für den letzten australischen Hafen, Fremantle in Westaustralien, konnte ich keine Ladeliste in den australischen Medien finden. Aus der Importliste für Antwerpen geht hervor, dass es hauptsächlich Holz war.


Von Australien lief die „Fürth“ durch den Suezkanal direkt nach Antwerpen. Aus der Zeitung „Lloyd Anversois“ erfahren wir sehr genau, was die „Fürth“ für Antwerpen an Bord hatte, sogar in welchem Hafen es geladen wurde.

Die größten Mengen waren Wolle, Zinkerz, Häute, Schrott (Weißblech), Holz, Kokosprodukte, Ölkuchen, Leinsamen, Gummi und Kaliumchlorat, im Detail:

De l’Australie, st. allem. FURTH, cap. Richter.
Chargé à Sydney :
1908 balles laine, 1501 tonnes minerai de zinc en vrac, 19 balles et 65 sacs cornes, 350 peaux salées, 61 sacs os, 1 caisse rouages, 1 caisse moteur, 522 sacs et 218 balles déchets de fer blanc, à ordre.
Chargé à Melbourne :
188 balles laine, 41 caisses chlorate de potasse, 2 caisses appareils électriques, 20 cylindres vides, 688 sacs déchets de fer blanc, à ordre.
Chargé à Adelaïde :
16 balles peaux de moutons, 49 balles laine, 138 sacs gomme, 743 sacs déchets de fer blanc, 20 fûts vides, 56 fûts suif, à ordre.
Chargé à Fremantle :
2715 pièces bois, 24 cylindres vides, à ordre.
Chargé à Colombo :
39 balles de fibre de coco, 100 caisses de noix de coco râpées, E. Moehle & Co.
150 caisses noix de coco rapées, 53 barils plombagine, 200 sacs cacao, 5 balles fibre, 1334 rouleaux tourteaux, 1 caisse alcaloid, 1 caisse curiosités, à ordre.
Chargé à Suez :
Ex steamer PORTO DI SUEZ, de Kartoum :
51 sacs gomme, à ordre.
Chargé à Port Said :
1076 sacs grain de lin, à ordre.
Lloyd Anversois, journal maritime émanant des courtiers de navires, 4. Apr 1914, Quelle : hetarchief.be

Anm.: Plombagine = Graphit, rouages : Maschinen/Räderwerk, tourteaux: Ölkuchen


Einige Tage später wurde ein Empfänger aufgefordert, seine Lieferung, die aus einer Kiste „Kuriositäten“ bestand, doch endlich abzuholen.

Les porteurs des conaissements à :

W O Antwerp       1 caisse curiosités,
ex st. FURTH, de COLOMBO, sont priés de se faire connaître immédiatement aux agents, faute de quoi la marchandise sera emmagasinée à leurs frais, risques et perils.
Les Agents
Eiffe & Co.
Lloyd Anversois, journal maritime émanant des courtiers de navires, 10. Apr 1914, Quelle : hetarchief.be

Die « Fürth » erreichte nach dieser langen Fahrt schließlich am 7. April 1914 ihren Heimathafen Hamburg.

Umladungen und ein Schiffsunfall

Fracht aus dem Sudan und aus Eritrea kam über Umladungen mit dem Dampfschiff „Fürth“ nach Hamburg. Außerdem wurde die „Fürth“ wegen eines schlecht ausgeführten Verholmanövers durch die „Blücher“ beschädigt, einem Dampfer der Hamburg-Amerika Linie (HAPAG).

Umladungen. Der Dampfer Fürth, von Australien und Ostindien, überbringt Ladung ex Dampfer Porto di Suez, von Khartoum und Massaua…
Hamburgischer Correspondent und neue hamburgische Börsen-Halle   09 April 1914 S. 47

Blücher, dtsch. D., X Hamburg, 17. April, rannte beim Verholen gegen den an der Werft von Blohm & Voss liegenden Dampfer Fürth, wobei dieser Schaden am Heck erlitt. Blücher wurde die Steuerbord-Reling eingedrückt.
Hamburgischer Correspondent und neue hamburgische Börsen-Halle   17 April 1914, S. 43

Blücher, HAPAG

Der Dampfer „Blücher“ der HAPAG; Quelle: wikimedia.commons, Blucher HAL.jpg

Fürth, D, X Hamburg, 24. April, hat repariert.
Hamburgischer Correspondent und neue hamburgische Börsen-Halle, 25. April 1914, S. 21

Damit war die „Fürth“ bereit für ihre letzte Australienfahrt, die einen Tag nach Fertigstellung der Reparatur, am 25. April 1914 beginnen sollte.


Die Fahrtroute im Detail

steam ship Furth, searoute from December 21st, 1913 to April 7th, 1914

Der dritte Teil der dreizehnten Australienfahrt der „Fürth“ vom 21. Dezember 1913 bis 7. April 1914